الكِتَابُ الرَّابع: فضل الصلاة ومقدماتها وصفتها

قال تعالى: {إِنَّ الصَّلاَةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ *}. [العنكبوت:45] وقال تعالى: {وَأَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ *}. [هود:114]

1141 - (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ الله صلّى الله عليه وسلّم يَقُولُ: (أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ نَهَراً بِبَابِ أَحَدِكُمْ، يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْساً، مَا تَقُولُ: ذلِكَ يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ [1] ) ؟ قَالُوا: لاَ يُبْقِي مِن دَرَنِهِ شَيْئاً، قَالَ: (فَذلِكَ مِثْلُ الصَّلَوَاتِ الخَمْسِ، يَمْحُو الله بِهَا الخَطَايَا) .

Джабир (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Пять обязательных молитв подобны полноводной реке, которая течёт у дома любого из вас и в которой он омывается по пять раз ежедневно». Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Как вы думаете, если бы у дома любого из вас текла река и он омывался в ней пять раз в день, осталась бы на нём какая-нибудь грязь?” Они ответили: “Никакой грязи на нём не осталось бы”. Он сказал: “А это подобно пяти обязательным молитвам, посредством которых Аллах стирает грехи”».

1142 - (م) وَعَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ الله صلّى الله عليه وسلّم قَالَ: (أَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَمْحُو الله بِهِ الخَطَايَا، وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ) ؟ قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ الله، قَالَ: (إِسْبَاغُ الوُضُوءِ عَلَى المَكَارِهِ [1] ، وَكَثْرَةُ الخُطَا إِلَى الَمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصَّلاَةِ؛ فَذلِكُمُ الرِّبَاطُ [2] ) .

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал: «Как-то раз Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросил: "Не указать ли вам на то, посредством чего Аллах стирает прегрешения и возвышает степени?" Люди ответили: "Конечно, о Посланник Аллаха!" Тогда он сказал: "Это — тщательное совершение омовения в трудных условиях, множество шагов по направлению к мечетям и ожидание следующей молитвы после предыдущей. И это для вас — охрана границы на пути Аллаха"».

1143 - (م) عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ العَاصِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُثْمَانَ، فَدَعَا بِطَهُورٍ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ الله صلّى الله عليه وسلّم يَقُولُ: (مَا مِنِ امْرِئ مُسْلِمٍ تَحْضُرُهُ صَلاَةٌ مَكْتُوبَةٌ؛ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهَا وَخُشُوعَهَا وَرُكُوعَهَا؛ إِلاَّ كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهَا مِنَ الذُّنُوبِ، مَا لَمْ يُؤْتِ كَبِيرَةً، وَذَلِكَ الدَّهْرَ كُلَّهُ) .

‘Усман ибн Аффан (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Какой бы мужчина-мусульманин с наступлением времени очередной обязательной молитвы ни совершил малое омовение (вуду) для неё должным образом и ни помолился с должным смирением, совершая поклоны надлежащим образом, она непременно станет искуплением для совершённых до неё [малых] грехов, если только он не совершал тяжких грехов, и так будет всегда».

1144 - (م) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ الله صلّى الله عليه وسلّم كَانَ يَقُولُ: (الصَّلَوَاتُ الخَمْسُ، وَالجُمُعَةُ إِلَى الجُمُعَةِ، وَرَمَضَانُ إِلَى رَمَضَانَ؛ مُكَفِّرَاتٌ مَا بَيْنَهُنَّ، إِذَا اجْتَنَبَ الكَبَائِرَ) .

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Пять обязательных молитв, и пятничные молитвы, и посты в рамадан становятся искуплением для грехов, совершаемых в промежутках между ними, если обошлось без тяжких грехов».

1148 - (ق) عَنِ البَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رضي الله عنهما قَالَ: كَانَ رَسُولُ الله صلّى الله عليه وسلّم صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ المَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ ـ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْراً ـ وَكَانَ رَسُولُ الله صلّى الله عليه وسلّم يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الكَعْبَةِ، فَأَنْزَلَ الله: {قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ} [البقرة:144] ، فَتَوَجَّهَ نَحْوَ الكَعْبَةِ، وَقَالَ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ، وَهُمُ اليَهُودُ: {مَا ولاَّهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ} [البقرة:142] ، فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلّى الله عليه وسلّم رَجُلٌ، ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَمَا صَلَّى، فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ فِي صَلاَةِ العَصْرِ، نَحْوَ بَيْتِ المَقْدِسِ، فَقَالَ: هُوَ يَشْهَدُ: أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ الله صلّى الله عليه وسلّم، وَأَنَّهُ تَوَجَّهَ نَحْوَ الكَعْبَةِ، فَتَحَرَّفَ القَوْمُ، حَتَّى تَوَجَّهُوا نَحْوَ الكَعْبَةِ.

1149 - (ق) عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ قَالَ: بَيْنَا النَّاسُ بِقُبَاءٍ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ، إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ: إِنّ رَسُولَ الله صلّى الله عليه وسلّم قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الكَعْبَةَ، فَاسْتَقْبِلُوهَا، وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّامِ، فَاسْتَدَارُوا إِلَى الكَعْبَةِ.

‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передал: «Однажды, когда люди совершали рассветную молитву в селении Куба, к ним пришёл какой-то человек и сказал: "Ночью Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) был ниспослан Коран, в котором ему было велено обращаться лицом к Каабе, так повернитесь же к ней!" В это время лица людей были обращены в сторону Шама, но услышав его слова, они тут же повернулись к Каабе».

[ت342 ـ 344/ جه1011]

* صحيح.

1155 - (ق) وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلّى الله عليه وسلّم: (لاَ يُصَلِّي أَحَدُكُمْ فِي الثَّوْبِ الوَاحِدِ، لَيْسَ عَلَى عَاتِقَيْهِ شَيْءٌ) .

Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Пусть никто из вас не молится в одной одежде с непокрытыми плечами».