الكِتَابُ الثّاني: الرضاع

قال تعالى: {حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالاَتُكُمْ وَبَنَاتُ الأَخِ وَبَنَاتُ الأُخْتِ وَأُمَهَاتُكُمُ اللاَّتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ مِنَ الرَّضَاعَةِ *}. [النساء:23]

2437 - (ق) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلّى الله عليه وسلّم في بِنْتِ حَمْزَةَ: (لاَ تَحِلُّ لِي، يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ ما يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ، هَيَ بِنْتُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ) .

‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передает: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал о дочери Хамзы: “Не дозволено мне жениться на ней, поскольку молочное родство делает запретным то же, что и кровное, а она — дочь моего молочного брата”».

2439 - (ق) عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبيرِ أَنَّ عائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ أَفْلَحُ ـ أَخُو أَبِي الْقُعَيْسِ، بَعْدَما أُنْزِلَ الْحِجَابُ ـ، فَقُلْتُ: لاَ آذَنُ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ فِيهِ النَّبِيَّ صلّى الله عليه وسلّم، فَإنَّ أَخاهُ أَبَا الْقُعَيْسِ لَيْسَ هُوَ أَرْضَعَنِي، وَلكِنْ أَرْضَعَتْنِي امْرَأَةُ أَبِي الْقُعَيْسِ، فَدَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلّى الله عليه وسلّم فَقُلْتُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إنَّ أَفْلَحَ أَخا أَبِي الْقُعَيْسِ اسْتَأْذَنَ، فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أسْتَأْذِنكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلّى الله عليه وسلّم: (وَما مَنَعَكِ أَنْ تَأْذَنِي! عَمُّكِ) . قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إنَّ الرَّجُلَ لَيْسَ هُوَ أَرْضَعَنِي، وَلكِنْ أَرْضَعَتْنِي امْرَأَةُ أَبِي الْقُعَيْسِ، فَقَالَ: (ائْذَنِي لَهُ، فَإنَّهُ عَمُّكِ، تَرِبَتْ يَمِينُكِ) .قالَ: عُرْوَةُ: فَلِذلِكَ كانَتْ عائِشَةُ تَقُولُ: حَرِّمُوا مِنَ الرَّضَاعَةِ ما تُحَرِّمُونَ مِنَ النَّسَبِ.

[خ4796 (2644)/ م1445]

2440 - (ق) عَنْ عائِشَةَ رضي الله عنها: أَنَّ النَّبِيَّ صلّى الله عليه وسلّم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا رَجُلٌ، فَكَأَنَّهُ تَغَيَّرَ وَجْهُهُ، كَأَنَّهُ كَرِهَ ذلِكَ، فَقَالَتْ: إنَّه أَخِي، فَقَالَ: (انْظُرْنَ مَنْ إخْوَانُكُنَّ، فَإنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنَ الْمَجَاعَةِ) .

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Ко мне зашёл Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), а у меня в это время сидел мужчина, и он спросил: “О ‘Аиша, кто это?” Я ответила: “Это мой молочный брат”. Тогда он сказал: “О ‘Аиша! Смотрите, кто приходится вам молочными братьями, ибо поистине, кормление грудью, [подразумевает насыщение] от голода”».

[خ5102 (2647)/ م1455]

2441 - (م) عَنْ عائِشَةَ قَالَتْ: قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم: (لا تُحَرِّمُ المصَّةُ والمصَّتَانِ) .

Айша, да будет доволен ею Аллах, передала, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Ни одно, ни два кормления грудью не делают запретным [заключение брака]".

2442 - (م) عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ فِيمَا أُنْزِلَ مِنَ الْقُرْآنِ: عَشْرُ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ يُحَرِّمْنَ. ثُمَّ نُسِخْنَ: بِخَمْسٍ مَعْلُومَاتٍ. فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم وَهُنَّ فِيمَا يُقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ [1] .

Айша, да будет доволен ею Аллах, передала: "Вначале в коранических откровениях было сказано, что молочное родство устанавливается после десяти полноценных кормлений. Затем это предписание было аннулировано новым, согласно которому молочное родство устанавливается после пяти полноценных кормлений. Это предписание упоминалось в Коране вплоть до самой смерти Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует".

2443 - (م) عَن ابنِ أَبي مُلَيْكَةَ، عَنِ القَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ سَالِماً ـ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ ـ كَانَ مَعَ أَبِي حُذَيْفَةَ وَأَهْلِهِ فِي بَيْتِهِمْ، فَأَتَتْ ـ تَعْنِي: ابْنَةَ سُهَيْلٍ [1] ـ النَّبِيَّ صلّى الله عليه وسلّم فَقَالَتْ: إنَّ سَالِماً قَدْ بَلَغَ مَا يَبْلُغُ الرِّجَالُ، وَعَقَلَ مَا عَقَلُوا، وَإنَّهُ يَدْخُلُ عَلَيْنَا، وَإنِّي أَظُنُّ أَنَّ فِي نَفْسِ أَبِي حُذَيْفَةَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئاً. فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلّى الله عليه وسلّم: (أَرْضِعِيهِ تَحْرُمِي عَلَيْهِ، وَيَذْهَبِ الَّذِي فِي نَفْسِ أَبِي حُذَيْفَةَ) ، فَرَجَعَتْ فَقَالَتْ: إنِّي قَدْ أَرْضَعْتُهُ، فَذَهَبَ الَّذِي فِي نَفْسِ أَبِي حُذَيْفَةَ.

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Салим, вольноотпущенник Абу Хузайфы, жил вместе с Абу Хузайфой и его семьёй в их доме. Дочь Сухайля пришла к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и сказала: “Поистине, Салим достиг возраста мужчин, и понимает то, что понимают они, и он заходит к нам. И мне кажется, Абу Хузайфе это не по душе”. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Дай ему своего молока, и ты станешь запретной для него, и Абу Хузайфу перестанет тяготить то, что тяготило его прежде”. И она вернулась и сказала: “Поистине, я напоила его своим молоком”, и Абу Хузайфу перестало тяготить то, что тяготило его прежде».

2445 - (خ) عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الحَارِثِ: أَنَّهُ تَزَوَّجَ ابْنَةً لأَبِي إهَابِ بْنِ عَزِيزٍ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ: قَدْ أَرْضَعْتُ عُقْبَةَ وَالَّتِي تَزَوَّجَ، فَقَالَ لَهَا عُقْبَةُ: ما أَعْلَمُ أَنَّكِ أَرْضَعْتِنِي وَلاَ أَخْبَرْتِني، فَأَرْسَلَ إلَى آلِ أَبِي أَهَابٍ يَسْأَلُهُمْ، فَقالُوا: ما عَلِمْنا أَرْضَعَتْ صَاحِبَتَنا. فَرَكِبَ إلَى النَّبِيِّ صلّى الله عليه وسلّم بِالمَدِينَة فَسَأَلَهُ، فَقالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم: (كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ) ! ففارَقَها وَنَكَحَتْ زَوْجاً غَيْرَهُ.

‘Укба ибн аль-Харис (да будет доволен им Аллах) передаёт, что он женился на Умм Яхья бинт Абу Ихаб, а потом пришла темнокожая рабыня и сказала: «Я кормила грудью вас обоих». «И я рассказал об этом Пророку (мир ему и благословение Аллаха), и он отвернулся от меня». Он сказал: «И я подвинулся и снова сказал ему об этом. Он же сказал: “Как же [вы можете оставаться мужем и женой] после того, как она заявила, что кормила грудью вас обоих?”».

2446 - عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم: (لاَ يُحَرِّمُ مِنَ الرِّضَاعَةِ؛ إِلاَّ مَا فَتَقَ الْأَمْعَاءَ فِي الثَّدْيِ، وَكَانَ قَبْلَ الْفِطَامِ) .

Умм Салама передала, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Молочное родство устанавливается только в том случае, если молоко проникает через стенки кишечника, и если ребёнок ещё не оторван от груди".