المقصدُ الثّامِنُ: الرَّقَائِقُ وَالأَخْلاَقُ وَالآدَابُ

قال تعالى: {وَسَارِعُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ *}. [آل عمران:133]

3275 - (خ) عَنْ أَبِـي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم: (إِنَّ اللهَ قالَ [1] : مَنْ عادَى لِي وَلِيّاً [2] فَقَدْ آذَنْتُهُ [3] بِالحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَمَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ: كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِي لأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنِ اسْتَعَاذَنِي لأُعِيذَنَّهُ، وَمَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ تَرَدُّدِي عَنْ نَفْسِ المُؤْمِنِ، يَكْرَهُ المَوْتَ وَأَنَا أَكْرَهُ مَسَاءَتَهُ) .

据阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述:先知-愿主福安之-说:“真主说:‘凡是对我的崇拜者表示敌意的,我就向他宣战。我的仆人只会带着我为他规定的、我最喜欢的义务接受我。我的仆人一直以功拜接近我,直到我接纳他。当我接纳他时,我就是他赖以倾听的听觉,赖以观看的视觉,赖以拿取的手和赖以行走的脚。他若祈求我,我就给予他。他若向我寻求避难,我就给他避难。如同我做事毫不犹豫一样,我会快速夺去信士的灵魂,因为他担心死亡,我不想让他担心。“

3278 - (م) عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم: (عَجَباً لأَمْرِ الْمُؤْمِنِ، إِنَّ أَمْرَهُ كُلَّهُ خَيْرٌ، وَلَيْسَ ذَاكَ لأَحَدٍ إِلاَّ لِلْمُؤْمِنِ: إِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ [1] شَكَرَ، فَكَانَ خَيْراً لَهُ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ [2] صَبَرَ، فَكَانَ خَيْراً لَهُ) .

苏海布·本·辛南·罗米-愿主喜悦之-传述说:“信士的事是多么美妙啊!的确,他所有的事情对他都有好处,这是专属于信士的。如果他遇到什么好事,他就感激真主,这对他有好处。如果他出了什么事,他就坚忍,这对他也有好处。”

3281 - (ق) عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِـيِّ صلّى الله عليه وسلّم قالَ: (مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ أَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ، وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللهِ كَرِهَ اللهُ لِقَاءَهُ) .

据阿依莎-愿主喜悦之-传述:真主的使者-愿主福安之-说:“愿意见真主者,真主愿意见他;不愿见真主者,真主也不愿见他。”我(阿依莎)说:“真主的使者,那厌恶死亡呢,因为我们都不愿死亡?”他说:“不是这样的,当一个信士得知真主的仁慈、喜悦和天堂的消息时,他愿意与真主见面,真主也愿意与他见面;当一个异教徒得知真主的惩罚和恼怒的消息时,他就不愿见真主,真主也不愿见他。”

3287 - (خ) عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قـالَ: خَطَّ النَّبِـيُّ صلّى الله عليه وسلّم خَطّاً مُرَبَّعاً، وَخَـطَّ خَطّـاً فِي الْوَسَطِ خارِجـاً مِنْهُ، وَخَط خُطَطاً صِغَاراً إِلَى هَـذَا الَّذِي في الْوَسَطِ مِنْ جَانِبِهِ الَّذِي في الْوَسَطِ، وَقَـالَ: (هَـذَا الإِنْسَانُ، وَهذَا أَجَلُهُ مُحِيطٌ بِهِ ـ أَوْ: قَدْ أَحَاطَ بِهِ ـ وَهَـذَا الَّذِي هُوَ خَارِجٌ أَمَلُهُ، وَهذِهِ الخُطُطُ الصِّغَارُ: الأَعْرَاضُ، فَإِنْ أَخْطَأَهُ هَـذَا نَهَشَهُ هَـذَا، وَإِنْ أَخْطَأَهُ هَـذَا نَهَشَهُ هَـذَا) .

据艾乃斯-愿主喜悦之-传述:“先知-愿主福安之-画了几条线,并说:‘这条线代表人,这条线代表他的生命期限的结束,当他是这样的时候,最近的线就会来临。’”据伊本·麦斯尔德-愿主喜悦之-传述:“先知-愿主福安之-画了一个正方形,在中间画了一条线,从中伸出。他在那条中心线的两边画了几条小线,说:‘这是人(中间的那条线),这是他的生命期限,围绕着他-或者已经将他包围-。这条延伸出来的线是他的希望,而这些小的线是他的祸福,此消彼长。’”