الكِتَابُ الرَّابع: الهبات واللقطة

3126 - (ق) عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ: أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ [1] ابْنِي هَذَا غُلاَماً، فَقَالَ: (أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَهُ) ؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: (فَارْجِعْهُ) .

Consta de Numan bin Bashir, que Deus esteja satisfeito com eles, disse: o meu Pai ofereceu me alguns seus bens e a minha mãe, Amrata bin Rawaha disse: não estou satisfeita até que coloques como testemunha o Mensageiro de Deus, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele e, o meu pai foi diante do Mensageiro de Deus, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele,a fim de coloca-lo como testemunha sobre a minha oferta e ele disse, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele: será que o fizeste também com todos seus filhos? ele respodeu negativamente, e ele disse: "Temei a Deu e sejais justos para com os vossos filhos e, o meu pai regressado a casa, tomou de volta a sua oferta" e numa outra narrativa: "“Então que não me coloque como testemunha, pois eu não testemunho a injustiça” e noutra "faça tesemunhar a isto a outrem e não a mim"

3131 - (ق) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلّى الله عليه وسلّم: (العَائِدُ فِي هِبَتِهِ، كالْكَلْبِ يَقِيءُ، ثُمَّ يَعُودُ في قَيْئِهِ) .

Consta de Abdullah bin Abass, que Deus esteja satisfeito com eles, a partir do Mensageiro: "Aquele que toma de volta a sua doação equipara-se a quem toma de volta o seu próprio vômito." e numa outra versão: " aquele que toma de volta a sua oferta, equipara-se ao cão que toma de volta o seu vómito"