الكِتَابُ السَّابع: صلاة الجمعة والعيدين والكسوف والاستسقاء والخوف

1468 - (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم قالَ: (مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الجُمُعَةِ غُسْلَ الجَنَابَةِ [1] ثُمَّ رَاحَ [2] فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشاً أَقْرَنَ، وَمَنْ رَاحَ في السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً، وَمَنْ رَاحَ في السَّاعَةِ الخَامِسَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً، فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ حَضَرَتِ المَلاَئِكَةُ يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ) .

据阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述:先知-愿主福安之-说:“谁在主麻日洗大净,然后在第一个小时去清真寺,就像是献牲一只骆驼;(以获得真主的喜悦);谁在第二个小时去清真寺,就像是献牲一头牛;谁在第三个钟头去,就像是献牲一只羊;谁在第四个钟头去,就都像是献牲一只鸡;谁在第五个钟头去,就像是献牲一个鸡蛋。当伊玛目登上讲坛的时候,天使们都来到这里聆听记念真主。”

1469 - (ق) عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلّى الله عليه وسلّم الْجُمُعَةَ ثُمَّ نَنْصَرِفُ، وَلَيْسَ لِلْحِيطَانِ ظِلٌّ نَسْتَظِلُّ فِيهِ.

据萨拉玛·本·阿库瓦-愿主喜悦之-他是那些在树下宣誓效忠先知的一员,传述:“我们曾经和真主的使者-愿主福安之-一起做主麻的聚礼,在我们离开时,墙壁还没有阴影可以遮荫。”另一个传述说:“我们曾经和真主的使者-愿主福安之-一起做主麻的聚礼,当太阳过了子午线时,我们就离开了。”